|
APPLICATION FOR JAPANESE GOVERNMENT (MONBUKAGAKUSHO:MEXT)
SCHOLARSHIP
日本政府(文部科学省)奨学金留学生申請書
Research Students for 2008 (研究留学生)
INSTRUCTIONS(記入上の注意)
1.The
application should be typed if possible, or neatly handwritten in
block letters.
(明瞭に記入すること。)
2.Numbers
should be in Arabic numerals.(数字は算用数字を用いること。)
3.Years should
be written using the Anno Domini system.
(年号はすべて西暦とすること。)
4.Proper nouns
should be written in full and not abbreviated.
(固有名詞はすべて正式な名称とし,一切省略しないこと。)
*
Personal data entered in this application will only be used
for scholarship selection purposes, and contact information
such as e-mail addresses
will only be used for forming related human networks after
the student returns home and for sending of information by the
Japanese Government.)
(本申請書に記載された個人情報については,本奨学金の選考のために使用するほかは,特にE-mailアドレス等の連絡先については,
帰国後における関係者のネットワークを作ること及び必要に応じ日本政府より各種情報を送信する以外には使用しない。)
( Sex)
1. Name in full in
native language □Male(男)
(姓名(自国語))
(Family
name)
(First
name)
(Middle
name) □Female(女)
In Roman block
capitals (Marital
Status)
(ローマ字) ( Family
name)
(First
name)
(Middle
name) □Single(未婚)
□ Married(既婚)
2. Nationality
(国 籍)
3. Date of birth(生年月日)
19
Year(年)
Month(月)
Day(日)
Age(as of April
1,2008)(年齢2008年4月1日現在)
4. Present status
with the name of the
university attended or employer
(現職(在学大学名又は勤務先名まで記入すること。))
5. Present address
and telephone number,
facsimile number,
e-mail
address
(現住所及び電話,ファックス番号,E- mailアドレス)
現住所( Present
address):
電話番号 /FAX番号(Telephone/facsimile
number):
E-mail address:
* If possible,
write an e-mail address that can be used for periods including the
time before you come to Japan, your stay in Japan and the period
after
you return home.
(可能な限り、渡日前~日本留学中~帰国後にわたり使い続けることが予想されるE- mailアドレスを記入すること。)
6. Field of
specialization studied in the past(Be
as detailed and specific as possible.)
(過去に専攻した専門分野(できるだけ具体的に詳細に書くこと。))
7. Educational
background (学歴)
| |
|
|
|
|
|
Name and Address of School
(学校名及び所在地) |
Year and Month
of Entrance and
Completion
(入学及び卒業年月) |
Amount of time
spent at the
school attended
(修学年数) |
Diploma or Degree awarded ,
Major subject
(学位・資格,専攻科目) |
|
Elementary Education
(初等教育)
Elementary School
(小学校) |
Name
(学校名)
Location
(所在地)
|
From
(入学)
To
(卒業)
|
years
(年)
and
months
(月)
|
|
|
Secondary Education
(中等教育)
Lower Secondary School
(中学) |
Name
(学校名)
Location
(所在地)
|
From
(入学)
To
(卒業)
|
years
(年)
and
months
(月)
|
|
|
Upper Secondary School
(高校) |
Name
(学校名)
Location
(所在地)
|
From
(入学)
To
(卒業)
|
years
(年)
and
months
(月)
|
|
|
Higher Education
(高等教育)
Undergraduate Level
(大学) |
Name
(学校名)
Location
(所在地)
|
From
(入学)
To
(卒業)
|
years
(年)
and
months
(月)
|
|
|
Graduate Level
(大学院) |
Name
(学校名)
Location
(所在地)
|
From
(入学)
To
(卒業)
|
years
(年)
and
months
(月)
|
|
|
Total years of schooling mentioned above
(以上を通算した全学校教育修学年数) |
years
(年) |
* If the blank
spaces above are not sufficient for the information required,
please attach a separate sheet.
((注)
上欄に書ききれない場合には,適当な別紙に記入して添付すること。)
8. State the
titles or subjects of books or papers
(including
graduation thesis authored by the applicant),
if any,
with the name and address of the publisher and the date of
publication.
(著書,論文(卒業論文を含む。)があればその題名,出版社名,出版年月日,出版場所を記すこと。)
* Please attach
abstracts of those papers to this application.
((注)論文の概要を添付のこと。)
9. Employment Record:
Begin with the most
recent employment,
if applicable.(職歴)
| |
|
|
|
|
Name and address of organization
(勤務先及び所在地) |
Period of employment
(勤務期間) |
Position
(役職名) |
Type of work
(職務内容) |
|
From To |
|
|
|
From To |
|
|
10. Japanese
language proficiency:
Evaluate your level and insert an X where appropriate in the
following blank space.
(日本語能力を自己評価のうえ,該当欄に×印を記入すること。)
|
Excellent
(優) |
Good
(良) |
Fair
(可) |
Poor
(不可) |
|
Reading
(読む能力) |
|
|
|
|
|
Writing
(書く能力) |
|
|
|
|
|
Speaking
(話す能力) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11. Foreign language
proficiency:
Evaluate your level and insert an X where appropriate in the
following blank space.
(外国語能力を自己評価のうえ,該当欄に×印を記入すること。)
|
|
Excellent
(優) |
Good
(良) |
Fair
(可) |
Poor
(不可) |
|
English
(英語) |
|
|
|
|
|
French
(仏語) |
|
|
|
|
|
German
(独語) |
|
|
|
|
|
Spanish
(西語) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. The first course
you plan to take in Japan(日本における最初の入学希望課程)
Please mark either
ⅰ),
ⅱ),
ⅲ)
or ⅳ)
with a circle.(希望する最初の入学希望課程を次の4つから選択し,○をすること。)
ⅰ) Research
student(研究生)
ⅱ) Master's
degree course(修士課程)
ⅲ) Doctoral course(博士課程)
ⅳ) Professional
graduate course(専門職学位課程)
13. Proposed period
of study(希望する渡日時期)
Please mark either
ⅰ),
ⅱ),
ⅲ)
or ⅳ)
with a circle.(希望する渡日時期を次の4つから選択し,○をすること。)
ⅰ ) I wish to arrive
in Japan in April.(4月渡日希望)
ⅱ ) Although I wish
to arrive in Japan in April, October is possible.(4月渡日希望だが,10月渡日も可)
ⅲ ) Although I wish
to arrive in Japan in October, April is possible.(10月渡日希望だが,4月渡日も可)
ⅳ ) I wish to arrive
in Japan in October.(10月渡日希望)
14 .Term
you wish to study in Japan(日本における最終的な希望留学期間)
Please mark either
ⅰ),
ⅱ),
ⅲ)
or ⅳ)
with a circle.(次の4つから選択し,○をすること。)
* Please refer to item 3 titled
“Term
of Scholarship”
in the document titled
“Japanese
Government Scholarship for 2007”
for more information on the term
of scholarship and the conditions for extending the term.
(なお,奨学金支給期間及び支給期間延長の際の要件については,募集要項「3.奨学金支給期間」を参照のこと。)
ⅰ ) Only a research
student’s
term (two years or one year and six months)
研究生のみ(2年間又は1年6ヶ月)
ⅱ ) From a research
student through master’s
degree course completion
修士課程修了まで
ⅲ ) From a research
student through doctoral course completion
博士課程修了まで
ⅳ ) From a research
student through professional graduate course completion
専門職学位課程修了まで
15. Have you been
awarded a Japanese Government (Monbukagakusho) Scholarship in the
past? If so, please specify the period, the name of the
university, etc.(過去に国費留学生に採用されたことがあるか。あるならば,その期間・受入大学名等を記入のこと。)
ⅰ) Yes, I have.
(ある) Period:
University:
ⅱ) No, I have
not.
(ない)
16. Accompanying
Dependents (Provide
the following information if you plan to bring any family members to
Japan.)
同伴家族欄(渡日する場合,同伴予定の家族がいる場合に記入すること。)
* All expenses incurred by the presence of dependents must be
borne by the grantee .
He/She
is advised to take into consideration various difficulties and the
great expense that will be involved in finding living quarters.
Therefore, those who wish to be accompanied by their families are
advised to come alone first and let their dependents come
after suitable accommodation has been found.
(注)なお同伴者に必要な経費はすべて留学生の負担であるが,家族用の宿舎をみつけることは相当困難であり賃貸料も非常に割高になるのであらかじめ承知されたい。このため,留学生はまず単身で来日し,適当な宿舎をみつけた後,家族を呼び寄せること。
| |
|
|
|
Name
(氏 名) |
Relationship
(続 柄) |
Age
(年 齢) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17. Is there anyone
in your family who has been awarded or is applying for a Japanese
Government Scholarship?
If yes,
state the name here.
(家族の中に国費外国人留学生に採用されている者,もしくは申請中の者があるか。もし,あるならば,その者の氏名を必ず記入すること。)
Name:
(awarded/applying)
Relationship:
18. Person to be
notified in applicant's
home country in case of emergency:
(緊急の際の母国の連絡先)
ⅰ) Name in full:
(氏名)
ⅱ) Address:
with telephone number,
facsimile number,
e-mail
address
(住所:電話番号,ファックス番号及びE- mailアドレスを記入のこと。)
現住所( Present
address):
電話番号 /FAX番号(Telephone/Facsimile
number):
E-mail address:
ⅲ) Occupation:
(職 業)
ⅳ) Relationship:
(本人との関係)
19. Immigration
Records to Japan(日本への渡航記録)
|
Date(日付) |
Purpose(渡航目的) |
|
From To |
|
|
From To |
|
I understand and accept all the matters stated in the
Application for Japanese Government(MONBUKAGAKUSHO:MEXT)
Scholarship for 2008, and hereby apply for this scholarship.
(私は2008年度日本政府(文部科学省)奨学金留学生募集要項に記載されている事項をすべて了解して申請します)
Date of application :
(申請年月日)
Applicant 's
signature:
(申請者署名)
Applicant 's
name
( in
Roman block capitals):
(申請者氏名)
|
|